diff options
Diffstat (limited to 'sem5/languages/lectures/lecture2.tex')
| -rw-r--r-- | sem5/languages/lectures/lecture2.tex | 19 |
1 files changed, 0 insertions, 19 deletions
diff --git a/sem5/languages/lectures/lecture2.tex b/sem5/languages/lectures/lecture2.tex deleted file mode 100644 index b669a62..0000000 --- a/sem5/languages/lectures/lecture2.tex +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ - -% Лекция (20.09.21) -\section{Роль перевода для человечества. Культурные и языковые барьеры.} - -\textbf{Перевод} --- деятельность, которая заключается в вариативном -перевыражении, перекодировании текста порождённого на одном языке в текст на -другом языке. Переводчик творчески выбирает вариант в зависимости от вариативных -ресурсов языка, в зависимости от вида перевода, задач перевода, типа текста, и -под действием собственной индивидуальности. \textbf{Перевод} --- это также -результат вышеописанной деятельности. - -Перевод обеспечивает сиюминутные и долговременные контакты между людьми. Всюду, -где существует языковой барьер преодолеть его помогает перевод. Перевод -способствует обмену информацией самого разного характера и этот обмен является -базой прогресса человечества. Современный человек пользуется плодами трудов -переводчиков постоянно. Тенденция к глобализации, которая началась на рубеже -20-21 вв. и до сих пор продолжается, подготовлена деятельностью переводчиков, а -сама глобализация возможна только при условии хорошо организованного -переводческого процесса. Труд переводчиков способствует открытости общества.
\ No newline at end of file |